El PARE MORT és considerada l’obra mestra de Donald Barthelme. Publicada per Farrar, Straus & Giroux l’any 1975, narra la processó de 19 persones que arrosseguen una entitat gegantina que representa la paternitat, ni viva ni morta, a la qual condueixen a la tomba. En aquest llibre, Barthelme pren temes clàssics de la narrativa d’Estats Units, com la paternitat o el viatge per oferir-ne una nova versió passada pel garbell de l’experimentació postmoderna i el seu particular sentit de l’humor, amb el que satiritza el patriarcat. Tot i restar inèdita en català, l’obra de Barthelme ha estat reivindicada des dels anys seixanta per escriptors com Quim Monzó, que va traduir-ne dos contes per la revista "Els Marges" (1982, núm. 26, p. 73-80), "El nou membre" i "Alguns de nosaltres havíem estat amenaçant el nostre amic Colby".
D’ella s’ha dit:
Llegint The Dead Father, un té la sensació que l’autor gaudeix i gairebé assoleix una llibertat artística completa... un salconduit per afaiçonar, distorsionar o fins i tot ignorar el món tal com el trobem... Rient al costat de l’autor, escapem de l’ansietat i ens sentim vius. [Donald Antrim]
Allò que de més divertit i més efectiu té The Dead Father és assolit pel llenguatge, per l’escriptura en ella mateixa... Una lectura essencial [Jerome Klinkowitz]
Traducció: Ferran Ràfols Gesa
Pròleg: Borja Bagunyà Costes
Coberta: Natalia Zaratiegui